The first collected volume of Toyotarō’s Dragon Ball Super manga — originally and currently serialized on a monthly basis in Shueisha’s V-Jump magazine — officially hit Japanese shelves 04 April 2016 for ¥400 + tax. Spanning 192 pages, the volume covers the first nine chapters, the Jump Victory Carnival 2015 bonus comic, and also includes …
Following several prior patches, Dragon Ball Z: Extreme Butōden on the Nintendo 3DS received a new patch today (06 April 2016) in Japan, bringing it up to Version 1.4.0. The promised update adds Botamo and Frost (from Dragon Ball Super‘s Universe 6) as new Z-Assist (summoned helper) characters: Dragon Ball Z: Extreme Butōden launched in …
This week’s May 2016 issue of Saikyō Jump in Japan (released 01 April 2016) has announced that Frost and Botamo of Dragon Ball Super‘s Universe 6 will join the Nintendo 3DS game Dragon Ball Z: Extreme Butōden as Z-Assist characters in a forthcoming update. The quick advertisement focuses on Frost, who is seen delivering a …
Cross Epoch, the 2006 manga collaboration between Dragon Ball‘s Akira Toriyama and One Piece‘s Ei’ichiro Oda, originally received an English-language translation in Viz’s Shonen Jump Issue #100 back in February 2011. The special crossover chapter is finally due for a re-release with its inclusion in Viz’s upcoming third One Piece manga box set, due 04 …
The May 2016 issue of Saikyō Jump in Japan (released 01 April 2016) has announced an upcoming “Digest Edition” (Sōshūhen) re-release of the Dragon Ball manga. Touted as allowing the reader to “enjoy Dragon Ball the same way as when it was serialized in Jump”, the volumes will be the same size as the original …
Czecho No Republic posted an update to the band’s official Twitter account today detailing the upcoming debut of their new song “Forever Dreaming”, which will act as the fourth ending theme to the Dragon Ball Super TV series: いよいよ4月3日(日)朝9時よりフジテレビ系TVアニメ『ドラゴンボール超』エンディング主題歌として「Forever Dreaming」が初オンエアとなります!!TVサイズ音源もiTunes、レコチョクほか各サイトにて配信スタート! At last, on Sunday, April 3rd at 9 a.m., “Forever Dreaming” will air as Dragon …
After hitting the ten-year mark just a few short months ago, our next podcast milestone was the big 4-0-0. Excuse our indulgence as we reminisce a bit on what the podcast means to us and our listeners before heading into our exciting topic for the week: an interview with longtime fan, friend, previous Dragon Ball …
Last November, Toonami Asia announced their Dragon Ball Super English-language debut for the Asia Pacific region. While details have been sparse since the original announcement, the company’s official Twitter account recently replied to a fan’s inquiry about an expected timeframe for the dubbed presentation, pegging July/August as the expected launch: Toonami Asia is currently available …
Originally teased as Dragon Ball: Project Fusion, the upcoming Nintendo 3DS game has been unveiled as Dragon Ball Fusions in the May 2016 issue of V-Jump this week in Japan. The main promotional image for the game hypes up “the Astonishing Birth of the Forbidden Fusion Warrior, Karoli!” (a fusion of “Kakarrot” and Broli). The …
English adaptations of Dragon Ball are littered with untranslated names, titles, and phrases: Kai, Baba, Senzu, Roshi, and even Majin, just to name a few. In each case, these words have perfectly fine equivalents in English. For “Majin” in particular (and even more specifically, with regard to “Majin Boo”), why is it that we rarely …