超サイヤ人だ孫悟空
Sūpā Saiya-jin da Son Gokū
Super Saiyan Son Goku
General Information
Premiered: | 09 March 1991 (“Toei Anime Fair”) |
EIRIN Code: | 25658 |
Running Time: | Approx. 52 minutes |
Box Office: | Total Gross: ¥2.21 billion (approx. US $16.0 million) Net Earnings: ¥1.30 billion (approx. US $9.4 million) Attendance: 3.6 million |
Opening Animation: | “CHA-LA HEAD-CHA-LA” (Dragon Ball Z Movie 4 Animation) |
Ending Animation: | “There’s a Genki-Dama in Bad Things!!” |
|
|
Availability: |
VHS and LaserDisc (08 November 1991 – Original Print / 21 May 1997 – Re-issue) 8mm Film (08 November 1991) Dragon Box The Movies; Disc #03 (14 April 2006) Dragon Ball The Movies Individual DVD Volume #04 (12 September 2008) Dragon Ball The Movies Blu-ray Volume #02 (02 November 2018) |
Movie Premiere & Promotion
The movie premiered as part of the 1991 Spring “Toei Anime Fair” (東映アニメフェア; Tōei Anime Fea) on 09 March 1991, along with another movie from the Magical Taluluto series. The event originates from the “Toei Manga Festival” that was established by Toei in 1969 as a way to showcase their popular children’s series as theatrical films during seasonal breaks in the school year. In Japan, almost all schools below the university level run a three-term school year (trimester system) with a vacation period of several weeks to a month at the end of each trimester: spring vacation, summer vacation, and winter vacation. The movies were screened together back-to-back in various cities across Japan, with a typical total running time of roughly three hours. Most festivals would last roughly one month, or as long as the seasonal vacation allowed. Tickets could be purchased at the theater, or discount tickets could be purchased in advance which covered the cost of admission, as well as a bonus item such as a promotional pamphlet describing the featured movies, and various other special presents, such as posters, paper hats, cards, and toys. Additional items, including the official theatrical pamphlet and a variety of other commemorative goods, were available for purchase at cinemas or by mail during this period.
Home Video Release
Up until the Dragon Box DVD sets began being released in the early 2000s, the only Dragon Ball properties released to home video in Japan were the original seventeen theatrical films, most of which were available on VHS, LaserDisc, and 8mm film reels. These home video releases were a luxury for most fans, as they came at a rather high price point for the time. They were later re-released in the late-1990s to replace the then out-of-print VHS tapes with a lower price point and slightly alternate covers.
After releasing the entirety of the three Dragon Ball TV series, Toei released their fifth and final “Dragon Box”, which was entitled “Dragon Box The Movies”. The Dragon Box contained all seventeen original Dragon Ball movies presented in their theatrical 16:9 widescreen aspect ratio. As a special bonus for the movie’s first DVD release, Toei dug through their vaults and included some of the movie’s original promotional material.
Theatrical Preview (劇場予告) Running Time: 50 seconds |
|
Digest (ダイジェスト) Running Time: 1 minute, 58 seconds |
|
Non-credit Version – Opening & Ending (ノンテロップ版・オープニング&エンディング) Running Time: 3 minutes, 28 seconds |
Following the “Dragon Box”, Toei began releasing each movie individually on DVD. To help promote the sale of movie individual discs, Shueisha handed out a free promotional DVD highlighting the releases at Jump Festa 2009. The DVD contained promotional trailers for each movie which were narrated by veteran Dragon Ball cast member Shigeru Chiba, the voice of such notable characters as Pilaf, Garlic Jr. (TV series), and Raditz. More information about the promotional DVD is available in our “Home Video Guide”.
In July 2018, the original seventeen theatrical films were released on Japanese Netflix and Amazon Prime streaming services. The addition of the movies themselves was heavily promoted throughout social media, however it was not announced or promoted at the time that they were actually new, high-definition remasters of the films scanned, and subsequently remastered, from the original film negatives. Shortly thereafter on 09 August 2018, Toei Animation formally announced the release of these newly-remastered versions of the movies across eight Blu-ray volumes. All non-credit versions of the opening and endings included with the release are up-converts of those originally included on the original LaserDisc releases and all bonus promotional materials (trailers, digests, etc.) are presented in their original standard definition format as included in the Dragon Box release.
Movie Synopsis
Piccolo is peacefully meditating on his own when Gohan and Hire Dragon appear to show off their new whistling dance. Piccolo quickly yells at Gohan to stop, as the high-pitched whistling is hurting his sensitive Namekian ears. Meanwhile, a strange planet is quickly approaching the Earth. Goku and Kuririn attempt to redirect the oncoming planet with a Kamehameha, but it has no effect and the planet simply pushes our heroes aside. The planet suddenly explodes and a spaceship is found to have landed on the Earth. An invasion force under the direction of Slug, a Super Namekian with a heart of pure evil, quickly takes over the surrounding area.
Gohan soon arrives to fight off the invading forces, and is easily dispatching most of them. However, Slug has been observing the battle from inside the spaceship and notices the dragonball on Gohan’s hat. Bulma, Chi-Chi, and Oolong then arrive as Chi-Chi encourages Gohan to fight on, but Bulma insists on knowing Slug’s ultimate goal. After taking Gohan’s dragonball Slug says he plans to use the Earth as a new vehicle, as his has been destroyed. Gohan won’t let this happen, but is easily defeated by Dorodabo and Angira, Slug’s right-hand men. Slug then reads Bulma’s mind and learns of the dragonballs on Earth. He quickly dispatches his men to gather the dragonballs and eventually wishes to have his youth restored.
After some time passes, the Earth’s temperature has drastically dropped as Slug has covered the planet with dark clouds, blocking the sun’s rays. Gohan has recovered, and not giving up the fight to save his planet he returns to challenge Slug. Unfortunately he is still no match and is about to be defeated, but is saved by Piccolo, who easily defeats Dorodabo. However, Gohan has had his energy drained by Medamaccha and Piccolo is seriously injured by Angira while protecting Gohan. Goku suddenly arrives, pulverizing Angira and Medamaccha with his overwhelming strength.
Kuririn pays no attention to Goku’s warning and decides to take on Slug, but is no match for powerful Namekian. Goku and Slug begin a one-on-one duel, but it is soon evident that Slug’s strength surpasses even that of Goku’s. With his back against the wall, Goku summons all of his strength and is overtaken by a golden aura. His Super Saiyan powers have manifested! Goku quickly overwhelms Slug, but the evil Namekian has one last trick up his sleeve – the Super Giant Body Arts technique!
Slug once again turns the table on Goku, but at that moment Piccolo remembers the effects Gohan’s whistling had on him. He rips off his own ears and yells at the beaten Gohan to start whistling. Slug quickly falls to ground in utter pain, releasing Goku from his grasp. Piccolo takes the chance to transfer his remaining ki to Goku, who then flies up over the dark clouds and begins forming a Genki-Dama with the energy from the sun. Slug flies up to stop him, but is hit head-on by the Genki-Dama which sends him crashing into the nearby machine creating the dark clouds. As the clouds disappear, the sun’s rays bring peace back to the Earth once again.
Movie Characters & Items
The following original character profiles were translated from Daizenshuu 6, along with additional character design comments from the movie’s character designer, Minoru Maeda, as published in the “Design Lab” section of the “Dragon Box The Movies” Dragon Book.
-
Slug (スラッグ; suraggu)
A Super Namekian with a heart of pure evil. With his youth restored by the Dragon Balls, he plots to conquer the universe.Toriyama-sensei designed the basics, but with the flow of the story, in order to hide his being a Namekian, I added things like a helmet and [chest] protector as well. Since it would have been too Namekian-like if I had given him a cape. (laughs)
— Minoru Maeda -
Zeiun (ゼエウン; zēun)
He’s executed by Slug for slipping up and saying “Slug-sama is already getting old.” -
Angira (アンギラ; angira)
He seals up his opponent’s movement with his freely stretching arms. Like the rest of the warriors, he hates the sun. -
Dorodabo (ドロダボ; dorodabo)
The one with the greatest superhuman strength. He has a cowardly personality, and ambushes his opponents. -
Medamatcha (メダマッチャ; medamatcha)
He can split four bodies from his back, which latch on to his opponent and suck their energy. -
Kakuja (カクージャ; kakūja)
A scientist that has sworn allegiance to Slug. Having been ordered by Slug, he tries to modify the Earth into a planet cruiser. -
Hire Dragon (ハイヤードラゴン; haiyā doragon)
A dragon that befriended Gohan in the previous movie. Gohan has tamed the dragon, teaching him to dance when he whistles.In the scene where it dances along with Gohan’s whistling, I designed a costume in order for it to make noise with little bells. There actually was a reason why Hire Dragon looked like that. (laughs)
— Minoru Maeda
Movie Notes
- This is the first time Naoko Watanabe is heard portraying Chi-Chi. Following this, Watanabe fully took over the role of Chi-Chi in the animated TV series beginning with Dragon Ball Z episode 88. Chi-Chi’s original voice actress, Mayumi Shō, left the series in November 1990 (following episode 66) after giving birth and opting not to return in order to take care of her newborn child.
- Gohan’s whistling was provided by Hajime Ueshiba, a professional whistler and pianist. The “’91 Memorial” section of Daizenshuu 6 recounts stories of “children imitating Gohan’s whistling when they came out of the theater after seeing the movie”.
- As Chi-Chi walks to Gohan’s room in the Son household to bring him a warm beverage, she walks past a cork board where a calendar of March 1991 (the month and year this movie premiered), is hanging next to photos of Kame-Sen’nin and Gohan. When Chi-Chi enters Gohan’s room a poster of Arale Norimaki from Dr. Slump — Arale-chan is hanging to the right of the door, while a poster of a “Honda Marlboro McLaren MP4/6” Formula One racecar is hanging to its left.
In 1990, McLaren Racing became one of Weekly Shōnen Jump’s main sponsors and the magazine would frequently feature their advertisements, in addition to providing cover illustrations from current serializations, like Dragon Ball. Akira Toriyama is himself an avid fan of Formula One racing and often made mention of it in his weekly Jump commentary. The exact car model mentioned above was also featured in an advertisement in this movie’s respective pamphlet handed out at the Toei Anime Fair, promoting the 1st and 2nd rounds of the 1991 Formula One Grand Prix that would be broadcast on Fuji TV.
- Son Goku first transformed into a Super Saiyan in Chapter 317 of the manga on 19 March 1991, just 10 days after this movie premiered. The “Super Saiyan” transformation seen in this movie was conceived by the anime staff prior to this, and is different from what Akira Toriyama eventually solidified. Daizenshuu 7 officially lists this transformation as “Pseudo Super Saiyan” (擬似超サイヤ人; giji sūpā saiya-jin) and describes it as:
A state that Goku transformed into in the movie “Super Saiyan Son Goku”. It’s similar to Super Saiyan in that the entire body is wrapped in an aura, but the hair is not completely golden. Also, his eyes become white, as if he had lost consciousness. It looks as if Goku’s anger at being cornered by his enemy Slug overran and made him like a Super Saiyan.
— “Dragon Ball Daizenshuu 7: Dragon Ball Large Encyclopedia” (p. 134)Coincidentally, the “Particulars Dictionary” section of Daizenshuu 7 notes that Toriyama came up with the idea of having Goku’s hair stand up in his “Pseudo Super Saiyan” form. Toriyama would later incorporate this idea into his finalized version of the transformation for the manga, however he opted to also change the hair color for more practical reasons:
I decided on the design for the Super Saiyan for, to be honest… a simple reason that will leave you saying “What?”. I always have only a single person, Assistant-kun, helping me with my work. That Assistant-kun’s time was always taken up doing the black fill of Goku’s hair, so the biggest reason was in order to save time. Because when he became a Super Saiyan, we wouldn’t have to do the black fill. It also had the effect of making it easy to tell from his appearance that Goku had gotten stronger, so it killed two birds with one stone.
— Akira Toriyama, “Dragon Ball Super Exciting Guide: Story Volume” (p. 88) - Daizenshuu 6 classifies this movie as a “movie inconsistency”, explaining:
From the fact that Goku has not yet become a Super Saiyan, this story takes place before the final showdown with Freeza. However, at this time Goku should be in the midst of his battle on Planet Namek… This must also be a movie inconsistency.
— “Dragon Ball Daizenshuu 6: Movies & TV Specials” (p. 70) - Although this movie was presented in a 16:9 widescreen aspect ratio in theaters, it was actually animated in a 4:3 fullscreen format. In fact, when the movie was initially released in 1991 on VHS and LaserDisc, it was presented in this 4:3 fullscreen format. However, the “Dragon Box The Movies” release would later drop this format, instead presenting all of the movies in their original widescreen theatrical format. Overall, this movie has been released to the home market on VHS, LaserDisc, 8mm film reel, DVD, and Blu-ray.
- The movie was eventually adapted and released by Shueisha as a film animation comic in March 1994, and subsequently re-released under Shueisha’s “Jump Remix” line in April 2005.
Name Puns
- In keeping with the Namekian slug/snail theme, Slug gets his name directly from the word slug. Keep in mind that this is not as blindingly obvious in Japanese as it is in English.
- The “Animation’s Gleanings” section of the Supplemental Daizenshuu states that all of Slug’s main henchmen are named after the Andromeda Galaxy. This naming scheme was chosen for the simple fact that they all come from outer space.
アンドロメダ星雲 (a·n·do·ro·me·da se·i·u·n) › アンギラ (a·n·gi·ra) + ドロダボ (do·ro·da·bo)
+ メダマッチャ (me·da·ma·t·cha) + ゼエウン (ze·e·u·n) - As described in the “Animation’s Gleanings” section, Kakuja’s name is derived from the Japanese word for “scholar”, “gakusha“.
学者 (ga·ku·sha) › カクージャ (ka·ku·u·ja)
- Gyoshu’s name is derived from the Japanese word for “professor”, “kyōju“.
教授 (kyo·o·ju) › ギョーシュ (gyo·o·shu)
Movie Credits
All credits listed below are as originally presented in the theatrical film. All original credit errors have been corrected to maintain accurate spellings throughout the site. For more information and a complete listing of the series staff, visit the Production Guide.
Cast Credits
The cast credits are traditionally listed in order of character importance within the series or episode. For more detailed information about the series cast, visit the Cast Guide.
-
孫悟空
Son Goku
孫悟飯
Son Gohan
-
野沢雅子
Masako Nozawa
-
ピッコロ
Piccolo
-
古川登志夫
Toshio Furukawa
-
クリリン
Kuririn
-
田中真弓
Mayumi Tanaka
-
ブルマ
Bulma
-
鶴 ひろみ
Hiromi Tsuru
-
チチ
Chi-Chi
-
渡辺菜生子
Naoko Watanabe
-
ウーロン
Oolong
-
龍田直樹
Naoki Tatsuta
-
亀仙人
Kame-Sen’nin
-
宮内幸平
Kōhei Miyauchi
-
神龍
Shenlong
-
内海賢二
Kenji Utsumi
-
界王
Kaiō
-
八奈見乗児
Jōji Yanami
-
アンギラ
Angira
-
難波圭一
Kei’ichi Nanba
-
カクージャ
Kakuja
-
飯塚昭三
Shōzō Iizuka
-
ゼエウン
Zeiun
-
戸谷公次
Kōji Totani
-
ドロダボ
Dorodabo
-
郷里大輔
Daisuke Gōri
-
メダマッチャ
Medamatcha
-
堀 之紀
Yukitoshi Hori
-
兵士A
Soldier A
-
里内信夫
Shinobu Satōchi
-
兵士B
Soldier B
-
緑川 光
Hikaru Midorikawa
-
兵士C
Soldier C
-
中尾みち雄
Michio Nakao
-
スラッグ
Slug
-
屋良有作
Yūsaku Yara
Opening Credits
-
製作総指揮
Executive Producer
-
今田智憲
Chiaki Imada
茅野力造 (集英社)
Rikizō Kayano (Shueisha)
-
原作
Original Author
-
鳥山 明
Akira Toriyama
-
(週刊少年ジャンプ・連載)
(Weekly Shōnen Jump – Serialization)
-
企画
Planning
-
森下孝三
Kōzō Morishita
清水賢治 (フジテレビ)
Kenji Shimizu (Fuji TV)
週刊少年ジャンプ
Weekly Shōnen Jump
-
製作担当
Production Manager
-
鳥本 武
Take Torimoto
-
脚本
Script
-
小山高生
Takao Koyama
-
音楽
Music
-
菊池俊輔
Shunsuke Kikuchi
-
オープニング テーマ
Opening Theme
作詞
Lyrics
作曲
Composition
編曲
Arrangement
うた
Vocals
-
「CHA-LA HEAD-CHA-LA」
“CHA-LA HEAD-CHA-LA”
森雪之丞
Yukinojō Mori
清岡千穂
Chiho Kiyo’oka
山本健司
Kenji Yamamoto
影山ヒロノブ
Hironobu Kageyama
-
(コロムビアレコード)
(Columbia Records)
-
エンディング テーマ
Ending Theme
作詞
Lyrics
作曲
Composition
編曲
Arrangement
うた
Vocals
-
「「ヤ」なことには元気玉!!」
“There’s a Genki-Dama in Bad Things!!”
佐藤 大
Dai Satō
清岡千穂
Chiho Kiyo’oka
山本健司
Kenji Yamamoto
影山ヒロノブ
Hironobu Kageyama
SHINES
-
(コロムビアレコード)
(Columbia Records)
-
-
撮影
Photography
-
坂西 勝
Masaru Sakanishi
高橋 基
Motoi Takahashi
-
編集
Editing
-
福光伸一
Shin’ichi Fukumitsu
-
録音
Recording
-
二宮健治
Kenji Ninomiya
-
美術監督
Art Director
-
吉田智子
Tomoko Yoshida
佐貫利勝
Toshikatsu Sanuki
-
キャラクターデザイン・作画監修
Character Design & Chief Animation Supervisor
-
前田 実
Minoru Maeda
-
作画監督
Animation Supervisor
-
中鶴勝祥
Katsuyoshi Nakatsuru
佐藤正樹
Masaki Satō
-
監督
Director
-
橋本光夫
Mitsuo Hashimoto
Ending Credits
-
声の出演
Voice Performances
-
~~~~
[ Cast Credits ]
-
協力
In Cooperation With
-
青二プロダクション
Aoni Production
-
口笛演奏
Whistling Performance
-
上芝はじめ
Hajime Ueshiba
-
原画
Key Animation
-
海老沢幸男
Yukio Ebisawa
久田和也
Kazuya Hisada
沖本日出子
Hideko Okimoto
志田直俊
Naotoshi Shida
劉 輝久
Teruharu Ryū
飯田倫也
Tomoya Iida
西山映一郎
Ei’ichiro Nishiyama
澤木巳登里
Midori Sawaki
松本 清
Kiyoshi Matsumoto
平石素子
Motoko Hiraishi
飯島弘也
Hiroya Iijima
青嶋克己
Katsumi Aoshima
-
島貫正弘
Masahiro Shimanuki
井手武生
Takeo Ide
宮原直樹
Naoki Miyahara
山室直儀
Tadayoshi Yamamuro
柴田則子
Noriko Shibata
菅野利之
Toshiyuki Kan’no
石浜まさし
Masashi Ishihama
道下有希子
Yukiko Michishita
高橋英樹
Hideki Takahashi
今川よしみ
Yoshimi Imagawa
北爪宏幸
Hiroyuki Kitazume
-
動画
In-Between Animation
-
上杉千佳子
Chikako Uesugi
市橋則子
Noriko Ichihashi
新井洋子
Yōko Arai
広川智子
Tomoko Hirokawa
森本泰司
Taiji Morimoto
若木義昭
Yoshiaki Wakaki
日野寧子
Yasuko Akino
今井 誠
Makoto Imai
石渡清美
Kiyomi Ishiwata
-
岩上久仁子
Kuniko Iwagami
中村まゆみ
Mayumi Nakamura
松田千織
Chiori Matsuda
清原順治
Junji Kiyohara
江原 仁
Hitoshi Ehara
岡島大八
Daihachi Okajima
鈴木宮生
Miyao Suzuki
中山恵美子
Emiko Nakayama
高橋和弘
Kazuhiro Takahashi
-
動画チェッカー
In-Between Animation Checker
-
中村敏子
Toshiko Nakamura
舘 直樹
Naoki Tate
-
美術
Assistant Art Director
-
高田茂祝
Shigenori Takada
長崎 斉
Hitoshi Nagasaki
-
背景
Backgrounds
-
常盤庄司
Shōji Tokiwa
神山伸一
Shin’ichi Kōyama
柳沢玲一郎
Rei’ichirō Yagisawa
大山哲範
Tetsunori Oyama
片野坂悟一
Goichi Katanosaka
-
金子弘明
Hiroaki Kinsu
伊藤英子
Eiko Itō
牧野早苗
Sanae Bokuya
下川忠海
Tadami Shimokawa
-
仕上
Finishing Touches
-
増井美知子
Michiko Masui
花海美希
Miki Hanaumi
清山和子
Kazuko Kiyoyama
今井八重子
Yaeko Imai
-
上村育代
Ikuyo Uemura
港 紅子
Beniko Minato
冨永夕起子
Yukiko Tominaga
-
検査
Inspection
-
酒井日出子
Hideko Sakai
-
特殊効果
Special Effects
-
平尾千秋
Chiaki Hirao
-
撮影
Photography
-
片山幸男
Yukio Katayama
清水政夫
Masao Shimizu
武井利晴
Toshiharu Takei
福井政利
Masatoshi Fukui
濵木 淳
Atsushi Hamaki
真壁正之
Masayuki Makabe
-
高梨洋一
Yōichi Takanashi
細田民男
Tamio Hosoda
相磯嘉雄
Yoshio Aiso
田代儀幸
Noriyuki Tashiro
安藤 茂
Shigeru Andō
-
音響効果
Sound Effects
-
新井秀徳
Hidenori Arai
-
録音助手
Recording Assistant
-
渋江博之
Hiroyuki Shibue
-
ネガ編集
Negative Editing
-
麻生芳弘
Yoshihiro Asō
-
記録
Documentation
-
原 芳子
Yoshiko Hara
-
制作進行主任
Senior Assistant Production Manager
-
末永雄一
Yūichi Suenaga
-
製作進行
Assistant Production Manager
-
川岸達也
Tatsuya Kawagishi
-
仕上進行
Finishing Manager
-
植木知子
Tomoko Ueki
-
美術進行
Art Manager
-
中村 実
Minoru Nakamura
-
助監督
Assistant Director
-
藤瀬順一
Jun’ichi Fujise
-
プロデューサー補
Assistant Producer
-
蛭田成一
Sei’ichi Hiruta
-
録音スタジオ
Recording Studio
-
タバック
TAVAC
-
現像
Film Developing
-
東映化学
Toei Chemistry
-
宣伝協力
Promotional Support
-
フジテレビ
Fuji TV